http://www.mapuche.nl/


November 24, 2018
Vigil in support of the Mapuche People killed by police violence in Chile
Amsterdam, The Netherlands.

Camilo Catrillanca

On November 14th. of this year Camilo Catrillanca was killed by Carabineros at the
Araucania region, Temucuicui. Video evidence was destroyed and the chilean government
of Sebastian Piñera supported the brutal police action.

https://www.facebook.com/events/2192927634366769/

Location: In front of the Chilean consulate.
Time: 8:00 PM (20:00 uur)

Address:
Herengracht 500, 1017 CB, 4th. Apartment, Amsterdam (trams 16 and 24, Keizersgracht station)

-------------------------------

Chile: Indigenous Mapuche people killed by police
violence

- Camilo Marcelo Catrillanca Marín (November 14 2018, age 24)
- Jaime Facundo Mendoza Collío (August 12 2009, age 24)
- Matías Valentín Catrileo Quezada (January 3 2008, age 22)
- Johnny Cariqueo Yañez (March 31 2008, age 23)
- Juan Collihuin Catril (August 2006, age 71)
- Xenón Alfonso Díaz Necul (October 10 2005, age 16)
- Julio Alberto Huentecura Llancaleo (September 26, 2004)
- Jorge Antonio Suárez Marihuan (December 11 2002)
- Edmundo Alex Lemun Saavedra (November 12 2002, age 17)

Video: Funeral of Camilo Catrillanca
https://www.youtube.com/watch?v=02ssgvKaTLM

-------------------------------

Poem that was read during the event by Pancho:

Mapudungun

Wirarünmu nagpay yengün
Iweñünmu küpaley yengün
Pepan ñi pu che
Umül-umülü-yengün
Wente Mapu
Wentemew rupay pu winka
Allfüli ti mapu yengün
Allfüli ñi piuke

Konün ina ñi rukamew
Ka ngüman
Eimi may allkütumekeimi
Allkütumuchi ka puen pipingen

Rupa-rupangey tripantu
Rupa-rupangey mapu
Kanchalen ka deuma
Pepi dünguwelan

Allkütumuchi ka puen
Pipingen.

Español.

Bajan gritando
ellos sobre los campos
silvando por los esteros
corro a ver a mi gente
a mi sangre
pero ya estan tendidos
sobre el suelo
sobre ellos pasan los huincas
hiriendo de muerte la tierra
dividiendo mi corazón

Entré en busca de mi calor
A mi casa ardiendo
Broto el estero de mis lágrimas lloviendo sobre mis pies
¿Ustedes entienden mis lágrimas?
Escuchen al aire explicarlas

Están pasando los años,
Están pasando los nidos
sobre el fuego
Está pasando la tierra
Y ya me estoy perdiendo entre las palabras
Escuchen hablar a mis lágrimas

Mapuche poet: Leonel Lienlaf
1
2
3
4
5